Простеживши етимологію слова "щастя",
можна помітити закономірність. Давньогрецьке слово "Eudaimonia" (=
справжнє щастя) складалося з двох слів - eu (добро) і daimon (божество), тобто
дослівно означало, що доля людини знаходиться під заступництвом богів.
У Римі слово
"щастя" означало ім'я богині - Фортуна. Саме слово
"Fortuna" мало ще два значення - удача і доля. Богиня зображувалася з
рогом достатку, колесом і рульовим веслом. Тобто, вона уособлювала божественну
милість, яка може бути дана тільки гідному. Тому сприйняття щастя як категорії
в Римській імперії було чисто практичним. Це було добробут, можливість
виконання бажань і т.д.
Для більш низьких
шарів суспільства часто щастя означало есктатіческое єднання з богами, які
можуть дарувати більш гідне життя. Пізніше подібне ставлення до щастя знайшло
відображення в християнському вченні.
У російській мові
слово "щастя" також має кілька значень:
1) рок, доля, доля,
доля; тобто бути щасливим спочатку розумілося як "перебувати під милістю
вищих сил",
2) випадковість,
бажана несподіванка, успіх в справах, тобто бути щасливим, може означати і те,
що людина може бути як би со-учасником своєї долі.
Але є ще й третій
варіант: щастя - благоденство, добробут, спокій і достаток; життя без горя і
турбот - це вже більш приземлений варіант, щось схоже на "щастя для
бідних".
"Удача" в
російській мові має також кілька значень - це успіх, бажаний випадок,
несподівано успішний результат справи, а також раптове щастя, хоча рано
значенням цього слова була покірність, поступливість долі. Тобто, в російській
мові слова "удача" і "щастя" з плином часу стали синонімами
і означають приблизно те ж, що і раніше - перебування під заступництвом деяких
вищих сил. Але, скільки людей, стільки й думок, тому можна виділити кілька
найбільш поширених поглядів на щастя. Їх ми і розглянемо далі.
Комментариев нет:
Отправить комментарий